مجله اینترنتی چاغداش قشقایی

ترانه ی جیران و آهوی بخت من گؤزل/ گفتگوی کامبیز نجفی با فرهاد گرگین پور

پرونده ویژه چاغداش تعداد بازدید :64 مشاهده تعدادنظرات : 0

 

مجله چاغداش, شماره هفتم

پرونده ویژه چاغداش: فرود, فرهاد

 

 Image result for ‫فرهاد گرگین پور‬‎

ترانه ی جیران و آهوی بخت من گؤزل

گفتگوی کامبیز نجفی با فرهاد گرگین پور

(تقدیم به محمود دولت آبادی)

 

 

 

 

 

 

: نچی سنینگ گوزونگ قره  گئیمیش جیران؟

سویله منه. سنه من اولایدیم قربان

سویله منه, سنه من اولایدیم حیران

جیران جیران جیرانیم

جیراان جیران جیرانیم

 

 

: آچ گوزونگو, خبر آلما! آمان, آمان

باخ گؤر, گئدیر دؤرد یانیم دان قان

قره گئین, بئله گؤرن یامان, یامان

جیران جیران, جیرانیم

هئچ نه دئمه, قوی یانام

????????

 

دکتر فرهاد گرگین پور به مجله ی چاغداش می گوید:

"در نوشتن این ترانه, هم نظر به یکی از  رباعیات مولانا داشتم:

رویم چو زر زمانه می بین و مپرس

این اشک چو ناردانه می بین و مپرس

احوال درون خانه از من مطلب

خون بر در آستانه می بین و مپرس

و هم متاثر بودم از داستان" آهوی بخت من گؤزل", نوشته ی محمود دولت آبادی، نویسنده بزرگ ایران که تاریخ و جامعه ما را در داستان می نویسد. او روایتگر غم ها و شادی ها, شکست ها و پیروزی ها, رنج ها, و حکایت های زندگی حاشیه نشینان و روستاییان این سرزمین است. خودش می گوید اگر داستان نویس از تاریخ و جامعه ننویسد, تاریخ ناقص خواهد ماند.

این ترانه را به دوست دیرینم محمود دولت آبادی تقدیم کرده ام, به خاطر احترامی که به این داستان نویس برجسته زبان فارسی قائلم.

این ترانه و آهنگ را در سال های شصت و پنج و شش نوشته و ساخته ام. اولین بار به صورت خصوصی با آواز مرحوم طهمورث خان کشکولی ضبط و به دست مردم رسید, و سپس با صدای ابراهیم خان کهندل پور در کاست " لیلی"  منتشر شد.

 


 

 

@chaghdash_q

مارا در فضای مجازی دنبال کنید
تمامی حقوق این وب سایت متعلق به مجله الکترونیکی چاغداش قشقایی می باشد.
Copyright - Developed By Alpar©